FICCI

SÈR SÈR SALHI

CITY OF WIND

sinopsis

El trabajo de un Chamán es vaciarse de sí mismo. Ze tiene 17 años y esa tarea. Ser un canal para la aparición del espíritu del abuelo, que sostiene, acompaña y sana a los miembros de su comunidad. Es un invierno duro en Mongolia, el lugar donde sucede esta historia doble y fronteriza: vemos aquí las costuras del tiempo. Los lugares donde se encuentran y se alejan la vejez y la adolescencia, la ciudad y el campo, la fe y el cinismo. Ze, humano en falta, cuando regresa de sus viajes chamánicos conoce los fuegos del apego, del primer enamoramiento y de la desobediencia que coexiste con la tradición, que para sobrevivir ha de transformarse, como nos lo va develando poco a poco el filme.

Es una narración rítmica y llena de detalles que nos abre las puertas de la mongolia moderna. Mezclados con esta historia de crecimiento, amor y desengaño, sorprenden los trajes, las telas, los instrumentos sonoros, los edificios y los paisajes; todos tan singulares que se hacen universales al atender a lo que de humano compartimos en todas las latitudes, a lo que no se detiene en las fronteras, como el viento.

María Alejandra Buelvas

The work of a shaman is to become an empty vessel. And 17-year-old Ze is tasked with just that—to be a channel for his grandfather’s spirit, which supports, accompanies, and heals the members of his community.
It is a harsh winter in Mongolia, where this twofold story takes place along the seams of time. Here, old age and adolescence, the city and the countryside, and faith and cynicism meet and move away from each other. When Ze—an imperfect human—returns from his shamanic journeys, he experiences the fires of attachment, first love, and disobedience that coexist with tradition, which has to transform itself in order to survive, as the film reveals little by little.

It is a rhythmic and detailed narrative that opens the doors to modern Mongolia. The costumes, fabrics, sounds, buildings, and landscapes blended into this story of growth, love, and disillusionment are surprising. In fact, they are so unique that they become universal—by addressing what we humans around the world all have in common, and addressing what, like wind, cannot be detained by borders.

María Alejandra Buelvas

Dirección / Direction

Lkhagvadulam Purev-Ochir

País / Country

Francia / Mongolia / Portugal / Países Bajos / Alemania / Catar
France / Mongolia / Portugal / Netherlands / Germany / Qatar

Año

2023

sección

Internacional

proyecciones

Miércoles 17 / 11:40 / CC Bocagrande – Sala 3

Sábado 20 / 20:40 / CC Bocagrande – Sala 3

TRÁILER