Viernes 22 de Febrero / Friday, February 22th

10:00 a.m. - 11:00 a.m.
Panel: Cine en las comunidades Afro descendientes - Talleres comunitarios

Durante los últimos cinco años COMFENALCO Cartagena y el FICCI han venido desarrollando, en una alianza conjunta, una serie de talleres de formación en audiovisual con niños afro descendientes de distintos colegios de la ciudad y el departamento. Dotados con el conocimiento y las herramientas necesarias para escribir sus propias historias, actuarlas, grabarlas, dirigirlas, producirlas, etc. Los niños han realizado una serie de cortometrajes y han sido parte de un proceso que busca acercarlos a su cultura y sus historias y reforzar el sentido de pertenencia y su identidad afro. En este panel se socializará este proceso y se dará a conocer un documental que recoge la experiencia de todos estos años.

Exponen:

Lina Rodríguez Fernández, Gerente General del Festival Internacional de Cine de Cartagena de Indias
Ricardo Senior, Jefe de la Unidad de Protección Social de Comfenalco
Andrés Lozano, Cineasta

Over the last five years, COMFENALCO Cartagena and FICCI have been working together on a series of film workshops for Afro-Colombian children from schools in Cartagena and throughout the department. Using the knowledge and tools these workshops have afforded them, the children have written, shot, directed, produced and acted in their very own short films as part of a process that aims to put them in touch with their culture and history, and strengthen their sense of belonging and identity. The panel will discuss this process in light of a documentary that records the experiences of the last five years.

Participants:

Lina Rodríguez Fernández, General Manager Cartagena International Film Festival
Ricardo Senior, Head of the Social Services Unit, COMFENALCO
Andrés Lozano, Filmmaker

12:00 m. - 1:00 p.m.
Foro: Estrategias comerciales para el mercado iberoamericano de cine
Panel: Commercial Strategies for the Iberoamerican Film Market

Es un hecho destacable el aumento significativo en la cantidad y la calidad de las películas producidas en Iberoamérica, así como los impulsos dados por los diferentes fondos, leyes y gremios constituidos en cada país. En ese contexto se realiza este foro con el objetivo de buscar mecanismos, estrategias, programas y herramientas que de manera conjunta contribuyan con el fortalecimiento de la cooperación en la región para el desarrollo, financiación, producción y distribución de contenidos cinematográficos.

Intervienen: Las academias de cine de Argentina, Colombia, España, México, Portugal y Chile

Moderador: Diego Ramírez, Productor

Este Foro se realiza gracias al apoyo de la Dirección de Cinematografía del Ministerio de Cultura de Colombia y de Proimágenes Colombia.

There has been a substantial increase in the quantity and quality of the films produced in Latin America in recent years, due largely to the various incentives provided by funds, laws and associations in each country. The purpose of this forum is to seek out a set of mechanisms, strategies, programs and tools that foster regional cooperation for the development, financing, production and distribution of film contents.

Participants: Representatives from the film Academies of Argentina, Colombia, Spain, Mexico, Portugal and Chile.

Moderator: Diego Ramírez

This forum was organized with the support of the Film Department at the Colombian Ministry of Culture and Proimágenes Colombia.

2:00 p.m. - 3:00 p.m.
Panel: Cartagena Art Panorama and Visions of the World
Panel: Cartagena Art Panorama and Visions of the World

En medio de un panorama cultural cambiante y cada día más diverso, las iniciativas surgidas fuera de lo netamente académico y que vinculan de manera directa e innovadora la creación artística y en particular, al audiovisual, se plantean como una forma de expresión, que más allá de la mera comunicación, exponen todo un panorama socio cultural que abarca desde la memoria histórico-política (Colectivo Pedro Romero), la transgresión como forma de inclusión a través de lo audiovisual (Tornado Cartagena) y las potencialidades del arte como motor de cambio y construcción social (ECACES). Todo esto enmarcado en eso que algunos han llamado el arte periférico, surgido fuera del establecimiento y que cobra más vigencia cada día, en especial en una sociedad como la colombiana. Se plantea pues, un escenario de debate desde el arte, desde la imagen con lo local como unicidad en medio de un mundo tan amplio y diverso y en el que las fronteras cada día parecieran estar siendo borradas por la capacidad de crear y recrear.

Intervienen: Colectivo Pedro Romero Vive Aquí, Tornado Cartagena, Estrategias de Comunicación Alternativa Contra la Explotación Sexual (ECACES).

In the midst of a changing, increasingly diversified cultural panorama, initiatives born outside purely academic circles and that directly linked to art and, in particular, film, are a means of expression that go beyond the basic need to communicate, exposing as they do a socio-cultural panorama that runs the whole gamut, from our historic and political memories (Pedro Romero collective) to transgression as a means of inclusion through film (Tornado Cartagena) and the potential of art as an engine of change in the efforts of building a better society (ECACES). Sometimes labeled peripheral art, these are initiatives spawned outside the confines of the establishment and that are gathering momentum by the day, particularly in a society like Colombia's. A debate that views art though the lens of the camera, with local initiatives providing an element of uniqueness in a vast, multicultural world whose borders are becoming increasingly blurred by our creative capacity.

Participants:Colectivo Pedro Romero Vive Aquí, Tornado Cartagena, Estrategias de Comunicación Alternativa Contra la Explotación Sexual (ECACES).

3:30 – 4:30 p.m.
Master Class: El otro, el mismo: Intimidad y experiencia en el documental por Andrés Di Tella
Master Class: The Other, The Same: Intimacy and Experience in the Documentary

Aproximadamente la mitad de las películas colombianas en FICCI 53 son documentales, un hecho que muestra una clara tendencia del cine nacional: el aumento en cuanto a cantidad y calidad de la producción de cine documental. Es por esta razón que pensamos que traer a uno de los documentalistas contemporáneos argentinos de mayor experiencia para dictar un Master Class de Dirección Documental, es un aporte valioso para este movimiento emergente que sigue creciendo. Y en este sentido, es un orgullo para nosotros contar con la presencia de Andrés Di Tella.

La intimidad, por definición, pertenece al dominio de lo que está fuera del alcance de la mirada de los demás. ¿Cómo hace, entonces, el documental para registrar la intimidad? ¿Cómo ubicarse uno mismo, como documentalista, frente a la intimidad de los demás? ¿Cómo aproximarse a la experiencia del Otro? Y, por último, ¿Cómo involucrar al espectador en esa experiencia? Preguntas de difícil respuesta que intentaremos indagar mediante ejemplos concretos. El título de la charla proviene de un volumen de poemas de Jorge Luis Borges, amparándonos en el espíritu de su meditación sobre la identidad.

Andrés Di Tella, es un periodista y documentalista argentino que ha dirigido los documentales Montoneros, una historia (1995), Prohibido (1997), La televisión y yo (2003), Fotografías (2007) y El país del diablo (2008). Se han publicado dos libros sobre su obra Cine Documental en América Latina, (2003) donde se lo destaca como uno de los 15 directores de documentales más importantes de América y Conversación en Princeton. Andrés Di Tella: cine documental y archivo personal (2006). Fue también el fundador y primer director de BAFICI (Buenos Aires Festival Internacional de Cine Independiente).

Approximately half of the Colombian films that will be screened at FICCI this year are documentaries, a trend that appears to be growing, judging from the ever-greater number and quality of the documentary films being produced in the country. To support this emerging movement, we have invited Andrés Di Tella, one of Argentina's most experienced contemporary documentary filmmakers, to give a Master Class in Documentary Directing.

A journalist by profession, Andrés Di Tella has directed the documentaries Montoneros, una historia (1995), Prohibido (1997) La televisión y yo (2003), Fotografías (2007) and El país del diablo (2008). Two books have been published on his work: Documentary Film in Latin America (2003), which names him as one of America's top 15 documentary directors, and Conversation in Princeton. Andrés Di Tella: Documentary Cinema and Personal Archive (2006). Di Tella also founded the Buenos Aires International Festival of Independent Film (BAFICI) and was its first director.

Sábado 23 de Febrero / Saturday, February 23th

10:00 a.m. - 11:00 a.m.
Panel: Coproducir en Colombia: ejemplos exitosos y nuevos incentivos para filmar.
Panel: Co-producing in Colombia, Success Stories and New Incentives to Filming.

Una de las tendencias del cine colombiano actual es el aumento de las coproducciones internacionales. Este año, una tercera parte de la Competencia Colombia al 100% son proyectos abordados en conjunto por varios países. Tal es el caso de Anina (Colombia / Uruguay); Deshora (Argentina / Colombia / Noruega); Edificio Royal (Colombia / Francia / Venezuela); El viaje del acordeón (Colombia / Alemania); Señoritas (Colombia / Canadá); y Sin otoño, sin primavera (Colombia / Ecuador / Francia). Directores, productores e instituciones reflexionan sobre la coproducción como una herramienta que no solo viabiliza recursos, sino que enriquece y diversifica las posibilidades de creación, promoción y distribución de nuestro cine en otros mercados. Una conversación abierta en la que se presentará un panorama actual sobre las posibilidades de coproducir con Colombia. ¿Cuáles son los potenciales socios del cine latinoamericano?, ¿Qué incentivos o políticas de fomento existen actualmente?, ¿Qué panoramas plantea la Segunda Ley de Cine para atraer inversión extranjera? Para reflexionar sobre estas y otras preguntas hemos invitado a:

Juan Martín Cueva, Agregado Cultural de la Embajada de Ecuador en Colombia.
Gonzalo Castellanos, Asesor de políticas culturales en Latinoamérica y columnista de El Tiempo.
Adelfa Martínez, Directora de Cinematografía, Ministerio de Cultura de Colombia.
Jhonny Hendrix, Productor y director colombiano, líder de la empresa Antorcha Films.
Vincenzo Bugno, Director de proyectos World Cinema Fund de la Berlinale.
Thierry Lenouvel, Coproductor de La sociedad del semáforo; La playa DC; y Gordo, calvo y bajito, entre otras.
Diana Bustamante, Productora, Moderadora

International co-productions are another increasing trend in the Colombian Film Industry. This year, a third of the films competing in our 100% Colombian section fall into this category, films like Anina (Colombia / Uruguay); Deshora (Argentina / Colombia / Norway); Building Royale (Colombia / France / Venezuela); The Accordion´s Voyage (Colombia / Germany); Señoritas (Colombia / Canada); and No Autumn, no Spring (Colombia / Ecuador / France).

A panel of directors, producers and institutions discuss co-production not just as a financial mechanism, but also as a means of enriching and expanding the possibilities for making, promoting and distributing Colombian films in other markets. A look at the current situation and the possibilities of co-producing with Colombia: Who are the potential partners of Latin American film? What incentives or policies are currently in effect to promote co-productions? What measures does the Second Film Law propose to attract foreign investment? To discuss these and related issues, we have invited:

Juan Martín Cueva, Cultural Attaché to the Embassy of Ecuador in Colombia
Gonzalo Castellanos, Consultant of culture in Latin America y columnist for El Tiempo..
Adelfa Martínez, Director of the Film Office at the Colombian Ministry of Culture
Jhonny Hendrix, Colombian producer and director, leader of Antorcha Films
Vincenzo Bugno, Director of projects at the World Cinema Fund for the Berlin Film Festival
Thierry Lenouvel, Co-producer of La sociedad del semáforo; La playa DC; y Gordo, calvo y bajito
Diana Bustamante, Producer, Moderator

11:00 a.m. - 12:00 a.m.
Conferencia de prensa Harvey Keitel
Harvey Keitel Press Conference

El Festival Internacional de Cine de Cartagena le rinde homenaje a uno de los actores más importantes de la segunda mitad del siglo XX. Con una carrera que supera los 40 años y las 130 películas, ha interpretado algunos de los más recordados personajes de todos los tiempos junto a los directores más talentosos del cine americano: Martin Scorsese, Ridley Scott, Quentin Tarantino, para nombrar algunos. Pero Keitel no se ha limitado al cine de su país sino que ha explorado oportunidades internacionales de la mano de consagrados directores como Jane Campion o Theos Angeloupolos.

Actor arriesgado, con un registro actoral envidiable, Keitel no se limita a los papeles de hombre duro que le dieron su fama, sino que experimenta en otros géneros y temáticas, sorprendiéndonos con cada película. Keitel es también actor de teatro, un campo en el que desarrolló la mayor parte de su carrera durante los años 80. Su trabajo ha sido reconocido con nominaciones a los premios Óscar y a los Golden Globes o en los Festivales de Berlín y Venecia, entre muchísimos otros.

Es por esto que el festival le dedica un merecidísimo tributo y lo invita a participar en esta conferencia de prensa donde nos hablará de sus 40 años de carrera.

The Cartagena International Film Festival pays tribute to one of the most highest-achieving actors of the second half of the twentieth century. Over the course of a career spanning some 40 years, Harvey Keitel has appeared in 130 films and played some of the most memorable characters of all times. He has worked with acclaimed American directors like Martin Scorsese, Ridley Scott and Quentin Tarantino, and explored opportunities further afield under foreign directors of the stature of Jane Campion and Theodoros Angeloupolos.

An actor who isn't afraid to take risks, Keitel has an enviable repertoire. Not content to play the stereotypical thugs that made him famous, he went on to experiment with other characters and genres, surprising us every time, on screen and in the theater, where he focused his energies in the Eighties. An Academy Award and Golden Globe nominee, his work has been applauded at the Berlin, Venice and other prestigious film festivals.

This year, FICCI pays a well-deserved tribute to Harvey Keitel, who has been invited to talk about his long and eventful career.

3:30 p.m. - 4:30 p.m.
Workshop Sony: La Cinematografía Digital – La tecnología presente para satisfacer las necesidades de los proyectos cinematográficos en la era digital.
Workshop Sony: Digital Cinematography – New technologies to satisfy the needs of the digital era.

El cine no escapa al hecho incuestionable de que vivimos en la era digital. En todas sus fases, desde la producción hasta la exhibición (este año el 92% de las películas del FICCI se proyectan en digital) la tecnología y sus continuos avances son parte de la obra cinematográfica. ¿Qué están pensando quienes se dedican a ese desarrollo tecnológico para satisfacer las necesidades de la industria?

Conferencista: Hugo Gaggioni, Director de Tecnología, Vicepresidente de Tecnología de SONY Professional Solutions of America, una division de Sony Electronics Inc.

The digital era is here to stay and technological progress has inevitably crept into every aspect of filmmaking. This year no less than 92% of the films featured on the FICCI program will be screened in digital format. But what do the people responsible for developing technologies to meet the industry's needs have to say?

Speaker: Hugo Gaggioni, Chief Technology Officer and Vice-President of Technology for Sony Professional Solutions of America, a division of Sony Electronics Inc.

Domingo 24 de Febrero / Sunday, February 24th

10:00 a.m. - 11:00 a.m.
Conferencia de Prensa Bel Borba
Press Conference: Bel Borba

Bel Borba es uno de los artistas plásticos más innovadores, talentosos, y libres de Brasil. Usando a su Bahía natal como escenario de su obra, comparte con su ciudad su talento, dando alegría con su color y una mirada crítica a la realidad con sus temáticas. Un trabajo profundo y comprometido con el que se ha ganado el nombre del Picasso del pueblo. Bel Borba nos ha honrado con su presencia en Cartagena para presentar un documental sobre su vida Bel Borba Aquí y para dejar su huella en la ciudad, regalándonos arte. En esta conferencia de prensa, Borba nos hablará sobre su obra en Bahía y su experiencia en Cartagena.

El programa de Bel Borba es realizado con el apoyo de la Embajada de Brasil en Colombia y Petrobras Colombia.

Original, talented and free-thinking, Bel Borba has used the streets of his native Salvador, Bahia, as a canvas for his work, whose bright colors are a vehicle for a masked critique of Brazil's social realities. Often referred to as the People's Picasso, he will be presenting Bel Borba Aqui, a documentary on his life and work, at the Cartagena International Film Festival, and will be leaving us a permanent reminder of his art by intervening parts of the city. Borba speaks about his work in Salvador, Bahia, and his experience in Cartagena.

The Bel Borba program was possible with the generous support of the Embassy of Brazil in Colombia and Petrobras Colombia.

3:30 p.m. - 4:30 p.m.
Master Class: De lo clásico a lo contemporáneo: Métodos de escritura por Paul Schrader
Master Class: Old Screenwriting and New Media by Paul Schrader

Paul Schrader, jurado de la Competencia Oficial Ficción y protagonista de unas de las retrospectivas de FICCI 53, es uno de los guionistas y directores que han cambiado el rumbo de Hollywood en los años 70 construyendo historias y personajes que muestran las miserias, sufrimientos y realidades de la vida cotidiana. Responsable de algunas de las películas más emblemáticas del cine americano como son Taxi Driver, Toro salvaje, La última tentación de Cristo, Aflicción o Light Sleeper, este personaje fundamental de la cinematografía contemporánea, nos regala un Master Class imperdible sobre escritura de guion.

Schrader examinará su obra y compartirá algunas de sus herramientas y técnicas de escritura como son el uso de la metáfora, los tiempos dentro de un guion, la construcción de personajes, escenas, la historia y finalmente la película. Una charla fascinante, imperdible de uno de los maestros del cine contemporáneo.

El Master Class de Paul Schrader es realizado con el apoyo de la Embajada de Estados Unidos en Colombia y la Revista Kinestocopio.

This year, FICCI will be offering a retrospective of Paul Schrader's work, a writer and director who changed the face of Hollywood in the Seventies with iconic films like Taxi Driver, Raging Bull, The Last Temptation of Christ, Affliction and Light Sleeper, whose characters embody the darker, tortured side of the human soul.

Juror of our Official Fiction Competition, in this Master Class Schrader dissects his films and shares some of his writing techniques and secrets, such as the use of metaphor, the pacing of the action, the building of characters, scenes, plot and, finally, the film itself. An opportunity not to be missed, by one of the giants of contemporary American Cinema.

The Paul Schrader Master Class was possible with the support of the United States Embassy in Colombia and Kinestocopio magazine.

Lunes 25 de Febrero / Monday, February 25th

2:00 p.m. - 3:00 p.m.
Conferencia de prensa Operación E
Press Conference: Operación E

Tras la presentación de la película y en medio de la polémica por la acción de tutela con la que se pretendía frenar su exhibición pública en Colombia, Salón FICCI se complace en contar con la presencia de uno de sus productores, junto al actor español Luis Tosar y la colombiana Martina García. Los tres darán una conferencia de prensa que se plantea como la oportunidad perfecta para que los colombianos puedan opinar y preguntar tanto sobre un tema con la importancia del que aborda el filme, como sobre el no menos importante de la libertad de expresión y el tortuoso camino por el que ha tenido que pasar la película para llegar al público colombiano.

Due to legal controversies, Operación E nearly didn't make it into Colombian movie theaters. It's been an up-hill battle, but now viewers will have the chance to express their opinions on an issue as important as the one addressed by this film and the no less weighty subject of freedom of speech when one of the film's producers, the Spanish actor Luis Tosar and the Colombian actress Martina García join us in a press conference.

3:30 p.m. - 4:30 p.m.
Conversatorio Raoul Peck y Wesley Morris
Wesley Morris Talks to Raoul Peck

El periodista y crítico de cine estadounidense recientemente galardonado con un premio Pulitzer se sentará en el Salón FICCI para charlar con Raoul Peck, director, productor, escritor y activista político haitiano, que participa de la 53 edición del festival como jurado de la Competencia Oficial Ficción y con una retrospectiva sobre su carrera. Peck, nacido en Haití, es un director comprometido con la realidad social africana y la de su país de origen. Con una mirada crítica sobre la situación socio-política de estas regiones, ha construido un cine de denuncia que busca ser un llamado de atención a la realidad opresiva que viven millones de personas en áreas del mundo desfavorecidas económicamente.

En esta charla íntima con Morris, Raoul Peck hablará sobre el tema de las comunidades africanas y de descendencia africana en las américas, y su visión humanista y política del cine. Un tema que sin lugar a dudas será de gran interés para la importante población afro-cartagenera. Además, tenemos el gran privilegio de contar durante el festival con su última película Asistencia Fatal, Estreno Internacional luego de su reciente estreno en el Festival de Berlín, sobre el terremoto desbastador que sufrió Haití y las consecuencias de la ayuda humanitaria internacional, tema que también será discutido en esta charla.

La retrospectiva de Raoul Peck es realizada con el apoyo de la Embajada de Francia en Colombia y La Cinémathèque Afrique del Institut Français

American journalist, film critic and Pulitzer prizewinner Wesley Morris talks to Haitian director, producer and writer Raoul Peck, who will be sitting on the jury of the Official Fiction Competition at this year's edition of FICCI. Known for his political activism, Peck's films are wake-up calls intended to raise awareness of the dire social, political and economic situation of millions of people living in impoverished parts of the world.

In this one-on-one conversation with Morris, Peck will talk about his personal convictions and his humanist approach to filmmaking. Africa and America's African heritage will be a topic on the agenda, a subject that will no doubt be of great interest to Cartagena's large Afro-Colombian community. As part of a retrospective of his work, FICCI-goers can also see his most recent documentary, Fatal Assistance, which made its international debut at the Berlin Film Festival. In true Peck style, the film makes a harsh critique of the consequences of international humanitarian aid in the wake of the earthquake that devastated Haiti in 2010.

The Raoul Peck retrospective is possible with the generous support of the Embassy of France in Colombia and La Cinémathèque Afrique at the Institut Français.

Martes 26 de Febrero Tuesday , February 26th

10 a.m. - 11:00 a.m.
Panel: El fútbol más allá del deporte
Panel: Football Beyond the Sport

El Fútbol, es sin lugar a dudas el deporte más importante y con más seguidores del mundo, deporte que despierta la pasión de multitudes. Sus protagonistas, los jugadores, cargan con un estatus de estrellas, y muchos de ellos son idolatrados a niveles nunca antes vistos. Sus admiradores los imitan, y los siguen sin cuestionamientos, pero en general se trata de un mundo de frivolidad y excesos. Los rebeldes del fútbol, es un documental que destaca la vida de 5 jugadores que han usado este poder que el deporte les ha dado para ir más allá de una mera aparición en un acto de beneficencia, comprometiéndose con la realidad política y social de su país aun a costa de poner en riesgo sus carreras y hasta sus vidas. Los cinco protagonistas: el marfileño Didier Drogba, el chileno Carlos Caszely, el argelino Rachild Mekhloufi, el bosnio Predrag Pasic y el brasileño Sócrates. Todos ejemplos de vida y resistencia, todos enfrentados de alguna manera al poder dominante.

Este panel estará conformado por:
Eric Cantona, Ex jugador de fútbol,
Gilles Perez, co-director de Los rebeldes del fútbol
Carlos Caszely, ex futbolista chileno
Jean-Marie Cantona, representante de jugadores de fútbol
Juca Kfouri, periodista deportivo brasilero
Diego Lerer, moderador. Fue columnista del diario Clarín por veinte años y es en la actualidad delegado para Latinoamérica del festival de cine de Roma y presidente de FIPRESCI en Argentina.

Este programa es realizado con el apoyo de la Embajada de Brasil en Colombia, Petrobras Colombia y la Embajada de Francia en Colombia.

Football, the most popular sport in the world, fires deep-seated passions, while its star players enjoy celebrity status and the unquestioning loyalty of their fans. Generally associated with frivolity and excess, Football Rebels shows us a different side of the sport in this documentary about five players who have used their fame and fortune to support social and political causes in their countries of origin, sometimes putting their careers or even their lives on the line. They are Didier Drogba from the Ivory Coast, Carlos Caszely of Chile, Predrag Pasic of Bosnia, Algeria's Rachild Mekhloufi and Brazil's Sócrates, all examples of men who have challenged authority in the interests of social change.

Panelists include:
Eric Cantona, Former football player
Gilles Perez, co-director of Football Rebels
Carlos Caszely, former Chilean soccer player
Jean-Marie Cantona, Manager of football players
Juca Kfouri, Brazilian sports journalist
Diego Lerer, Moderator, Critic and editor of the Film section of the newspaper Clarín from 1992 to 2012, delegate for Latin America to the Rome Festival and President of FIPRESCI Argentina will moderate the panel.

3:30 p.m.- 4:30 p.m.
Conversatorio Julio Medem y Francisco J. Escobar
Francisco J. Escobar talks to Julio Medem

Francisco J. Escobar, director de la revista Esquire Colombia conversará con Julio Medem quien es, sin lugar a dudas, uno de los directores más importantes del cine contemporáneo español. Dueño de un lenguaje único, contemplativo, sensible y detallista, Medem nos ha regalado unas de las obras más bellas de la cinematografía iberoamericana. Títulos como La ardilla roja, Vacas, Tierra, Los amantes del círculo polar ó Lucía y el sexo, están marcados a fuego en nuestra memoria. Medem, recibió La India Catalina a la mejor película por su filme La ardilla roja, en esta oportunidad, el director español vendrá a recoger este premio que lo espera en la ciudad amurallada hace 20 años y FICCI le rendirá un merecidísimo tributo a su obra.

La retrospectiva de Julio Medem es realizada con el apoyo de la Embajada de España en Colombia, ICAA y Video Mercury.

Francisco J. Escobar, director of Esquire Colombia, will sit for a conversation with Julio Medem, who is indubitably one of the most unique voices of contemporary Spanish film, Julio Medem has directed masterpieces like Cows, Earth, Lovers of the Arctic Circle, Sex and Lucia and The Red Squirrel, which won an India Catalina for Best Film. Contemplative, sensitive and with a keen eye for detail, the sheer beauty of his films is what makes them so memorable. This year, FICCI will be paying tribute to Medem, who will finally be collecting his India Catalina after a 20-year wait.

The Julio Medem tribute is possible with that generous support of the Embassy of Spain in Colombia, ICAA and Video Mercury

Miercoles 27 de Febrero / Wednesday , February 27th

11:00 a.m. - 12:00 m.
Conferencia de prensa: Tesis sobre un Homicidio
Press Conference: Thesis on an Homicide

Como película de clausura de su 53 edición el FICCI presentará este año Tesis sobre un homicidio, de Hernán Goldfrid, la película argentina más taquillera del año. Un filme protagonizado por Ricardo Darín y Alberto Ammann (ganador del premio Goya en el año 2010 como mejor actor revelación por Celda 211). Tesis sobre un homicidio cuenta la historia de Roberto, un abogado penalista dedicado a la docencia que se obsesiona con un homicidio que sucede frente a su salón de clases, creyendo autor del mismo a uno de sus alumnos.

Esta conferencia de prensa contará con la presencia del director Hernán Goldfrid y el actor Alberto Ammann.

Thesis on a homicide directed by Hernán Goldfrid's will be the Closing Night Film of FICCI 53. The film starring Ricardo Darín and Alberto Ammann (winner of a Goya in 2010 for Best Newcomer for Celda 211) was the box office blockbuster of the year in Argentina. Roberto teaches criminal law and comes to suspect one of his students of committing the homicide that takes place outside his classroom.

Director Hernán Goldfrid and the actor Alberto Ammann will be taking questions at this press conference.

Calendario 2013

Febrero
D L M M J V S
    1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28